毎週一、木曜日の早朝、夫が出席する朝飯会がある。
参加の都度、今日の話題はと聴く内に、今では私の楽しみにもなった。
その会、7時30分から8時迄思い思いの朝食をとり、8時から8時30分迄レクチャー、8時30分から45分迄の15分間質疑応答、職場に向かう人もあり解散となる。
レクチャーは自薦他薦問わず一人の講演者の話を聞く、他薦には招待講演者もある、専門的なことから経験,体験談と様々,そして毎月最後の週には参加者全員が3分間のスピーチがあり、朝飯会だよりとしてまとめられる。
今週は先月の丸の内朝飯会だよりと一枚のプリントを夫が私の為にコピーしてくれた。
プリントの方は美谷島克実氏による ゆかいな漢字変換集だった。
学があり、几帳面な人には許し難い、私が繰り返す変換ミス。
タイトルにゆかいな漢字変換集という文字を見、読んで爆笑してしまったが、句読点なしの私の文章、此の様な変換ミスが現実に多々あり、「バカなパソコン!」とパソコンに文句を言った事もある。
私にはおまけに「ひ・し」の発音が出来ない為の変換ミスもあり、思う漢字すら出てこないのだ。